Home »
הגיגים »
תרגום המזמור לפטנג'לי The Invocation to Patanjali
- פברואר 21, 2020
- yoga.agi
- הגיגים

את המזמור ל
פטנג'
לי (באנג
לית Invocation, אפשר לתרגם גם כ-"קריאה", "המנון" או "ברכה"), שרים בתחילת שיעור איינגאר יוגה, לאחר שירת אום,
בהתאם לבקשה של ב.ק.ס איינגאר מכלל מורי האיינגאר יוגה ברחבי העולם:
"ידידים, אין זה קל לדבר על סוטרות היוגה של פטנג'לי. כפי שכולכם יודעים זהו ספר מרוכז ומתומצת ביותר. ללא ברכתו של פטנג'לי קשה לחדור אל התחושות שמבטאות מילותיו. היום הוא יום מיוחד ללמוד על עבודה גדולה זו. מי ייתן וברכתו של פטנג'לי תשרה עלינו וחכמתו תזרח עלינו, כך שניצוצות ההבנה יאירו את דרכנו. אני מבקש מכולכם לחזור על בקשת הברכה (to recite the invocation) כאשר אתם מתחילים את השיעור. אם לא תוכלו לשיר זאת בסנסקריט, אתם יכולים לשיר את התרגום. בדרך זו, תבקשו את נוכחותו בזמן התרגול. אנו מבקשים את ברכתו של פטנג'לי מהסיבה הפשוטה שאנו רואים בו את הגורו שלנו ביוגה. קדוש גדול זה נתן לנו דקדוק למען הדיבור הנכון, רפואה לבריאות ויוגה להתפתחות הנפש. כאשר אנו עוסקים בסדהנה (תרגול שיטתי וממושמע) של יוגה עלינו לחשוב עליו מתוך כבוד והערצה כדי שמחשבתנו תתכוונן למחשבות הטובות של עבודתו."
תרגום המזמור לפטנג'לי:
yogena cittasya padena vacam
פטנג'לי העניק לנו את מדע היוגה על מנת שנוכל לטהר את התודעה, את מדע הדקדוק כדי שנוכל לטהר את השימוש שלנו במילים ובדיבור.
malam sarirasya ca vaidyakena
הוא העניק לנו מדע הרפואה כדי להסיר את זיהומי הגוף.
yopakarottampravaram muninam
אפשר לנו להתקרב לפטנג'לי, שהעניק לנו את כל הדברים האלה.
patanjalim pranjalir anato’smi
אני מודה למורה פטנג'לי
abahu purusakaram
פטנג'לי שצורתו היא כמו של אדם
sankha carkrasi dharinam
פטנג'לי מתואר כאוחז קונכייה ודיסק בידו
sahasra sirasam svetam
פטנג'לי מתואר כחובש אלף "כתרים" על ראשו
pranamami patanjalim
אני מודה לחכם פטנג'לי
אני איני רואה בדקלום המזמור כאקט דתי או טקסי (במובן המקובל והפופלרי של המילה). מבחינתי מדובר באקט של הודיה, לשושלת של העברת ידע, שבראשונה רואים את דמותו (האולי דמיונית?) של פטנג'לי.
כאקדמאית אוכל לכתוב כאן הרבה על ה'מקורות' של פטנג'לי או על ה'ברכה' אך אין זה המקום. כמורה במסורת איינגאר יוגה אני רואה לנכון להיענות לבקשתו הפשוטה של ב.ק.ס אינגאר, שלא היה בה שום כוונה או רצון להמיר את דתם של מתרגליו, לטעת 'נטעים זרים' בלבבותיהם או לגרום לאי-נוחות בקרב מישהו.
עם הפשטות הזו אבקש להמשיך.
מצרפת כאן מאמר מאוד נחמד לקריאה (באנגלית) אם יש לכן זמן:
הנה הקלטה של פרשאנט איינגאר, הבן של ב.ק.ס איינגאר, ששר את הברכה (45 שניות ראשונות הן מזמור אחר שלא נלמד):
לכל מי שיש בעיה כלשהי עם דקלום המזמור או עם נוכחות בשיעור בזמן המזמור יוכל לצאת לפינת הישיבה הנעימה, או לחכות מחוץ לחלל התרגול בזמן הברכה. זה המנהג הנהוג בעולם עבור אלו שמבקשים 'להימנע' מהמזמור\הכרת התודה בדרך זו - אבל כן מבקשים להמשיך וללמוד.